Robert Fagles vs E. V. Rieu Iliad Translation Comparison

Years: 1990 and 1950

The translations of Homer's *Iliad* by Robert Fagles and E. V. Rieu each bring unique qualities to this ancient epic. Robert Fagles' translation is known for its dynamic and poetic style that closely follows the original Greek's rhythm and tone. An example of this is seen in the opening line where he uses "Rage—Goddess, sing the rage of Peleus' son Achilles," which captures the intensity and drama of Achilles' wrath. Fagles' choice of words often emphasizes the emotional and visceral nature of the narrative, like in Book 5 when Athena encourages Diomedes, described with "eyes blazing," enhancing the vivid and dramatic imagery. E. V. Rieu's translation, on the other hand, is noted for its straightforward, prose-like quality that makes the text more accessible to a modern audience. Rieu often opts for clarity and simplicity, as illustrated in his version of the opening line: "Anger — sing, goddess, the anger of Achilles son of Peleus," which conveys the same story but in a more direct manner. His description of Athena motivating Diomedes is also more conversational, using phrases such as "my pride and joy," implying a direct speech that might be easier for the reader to relate to. Throughout his work, Rieu maintains a focus on narrative clarity, providing a version that could be more approachable for first-time readers of the *Iliad*. Both translations present the timeless tale of Achilles and the Trojan War in distinct ways, offering diverse entry points into the epic's themes of rage, honor, and mortality.

Passage comparison

Robert Fagles

Rage—Goddess, sing the rage of Peleus' son Achilles,
murderous, doomed, that cost the Achaeans countless losses,
hurling down to the House of Death so many sturdy souls,
great fighters' souls, but made their bodies carrion,
feasts for the dogs and birds,
and the will of Zeus was moving toward its end.

E. V. Rieu

Anger — sing, goddess, the anger of Achilles son of Peleus, that accursed anger, which brought the Greeks endless sufferings and sent the mighty souls of many warriors to Hades, leaving their bodies as carrion for the dogs and a feast for the birds; and Zeus' purpose was fulfilled. It all began when Agamemnon lord of men and godlike Achilles quarrelled and parted.

Details

Go Home - All Comparions